top of page

EnseƱanzas y conversaciones




Pekudei


Hoy exploraremos algo que Rashi no dice y dado que Rashi aborda cada pregunta que surge del texto, parecería que debería haberlo comentado. Del hecho que Rashi lo ignora podemos llegar a una de dos conclusiones: 1) la respuesta a la pregunta puede hallarse en el texto mismo; 2) Rashi confía en que se entienda la explicación basada en algo que ya explicó anteriormente. 


La pregunta ā€œignoradaā€ es:


ĀæPor quĆ© en nuestra parashĆ”, Pekudei [1], se relata extensamente cómo el pueblo judĆ­o cumplió todo lo que Di-s les habĆ­a ordenado en cuanto a la construcción del MishkĆ”n, Santuario. ĀæNo hubiese alcanzado con decir al finalizar todos los pormenores de la orden Divina detallados en las parashiot TerumĆ”, TetzavĆ©, Ki TisĆ” y Vaiakhel,Ā ā€œel pueblo hizo todo tal como Di-s le ordenó a MoshĆ©ā€? Parece haber mucha redundancia en el texto.


Esta pregunta se asevera aĆŗn mĆ”s dado que Rashi, al principio de Parshat VaiakhelĀ [2] dice ā€œya expliquĆ© la donación del MIshkĆ”nĀ y su trabajo donde fue ordenadoā€. De esto se desprende que no hay nada nuevo en la repetición. Surge la pregunta, entonces: si Rashi no ve necesidad de repetir su comentario, Āæpor quĆ© la TorĆ” sĆ­ lo hace? Esta pregunta es muy obvia y se supone que Rashi debĆ­a abordarla, especialmente cuando vemos anteriormente que Rashi explica por quĆ© la TorĆ” repite tres veces la prohibición de ā€œno cocinar el cabrito en la leche de su madreā€. Si una repetición de cinco palabras amerita que Rashi la justifique, Āæno lo amerita la repetición de mĆ”s de una parashĆ” entera?Ā 


La explicación muy obvia es:


El MishkÔn y todos sus utensilios estÔn entre las cosas mÔs valiosas en el judaísmo ya que fue por medio de ellos que la presencia de Di-s se encontraba entre el pueblo judío. AdemÔs fue el testimonio del hecho que Di-s perdonó al pueblo judío luego de su caída con el Becerro de Oro. 


Es debido a esa valoración sobresaliente tanto de parte de Di-s como de parte del pueblo judío que se repiten los detalles una y otra vez.


No es necesario que Rashi explique esto aquĆ­; ya lo explicó en parshat JaiĆ© SarÔ [3] cuando la TorĆ” repite los detalles de la historia de Eliezer, siervo de Avraham: ā€œDijo RabĆ­ Aja: es preferible ante Di-s las conversaciones de los sirvientes de los patriarcas que las leyes de los hijos ya que la historia de Eliezer estĆ” repetida en la TorĆ” mientras que muchas leyes importantes fueron transmitidas solo indirectamente.ā€ O sea, de lo que Rashi ya explicó entendemos que la repetición aquĆ­ es por el cariƱo especial de la temĆ”tica.


Cabe preguntarse:


De la explicación de Rashi en Jaié SarÔ parecería desprenderse todo lo contrario, que la parte de la TorÔ que habla de temas relacionados con los hijos, ”no amerita repeticiones! ¿Por qué entonces estÔn los temas del MishkÔn repetidos?


La explicación:


El Ć©nfasis de RabĆ­ Aja no estĆ” en diferenciar entre lo relacionado a los sirvientes de los patriarcas y a los hijos; el Ć©nfasis estĆ” en la diferencia entre ā€œconversaciónā€ y ā€œTorĆ”ā€.Ā 


La diferencia simple entre ellas: TorĆ” se refiere a enseƱanzas, órdenes y leyes que Di-s indicó quĆ© y cómo hacer. ā€œConversaciónā€ quiere decir un relato que describe una situación o un acontecimiento, tal como ocurrió en el caso de Eliezer. Lo que RabĆ­ Aja estĆ” diciendo es que una ā€œconversaciónā€, inclusive de un siervo, tiene una ventaja sobre leyes, aunque estĆ©n vinculadas con los hijos.


Esto explica nuestro caso. Dado el cariño e importancia del MishkÔn y sus utensilios, la TorÔ cuenta con lujo de detalles y vuelve a repetirlos en cada uno de los diferentes pasos: mandato, transmisión al pueblo, ejecución. 


RabĆ­ Aja


SegĆŗn esto podemos entender que la razón por la que Rashi cita que quien dijo que ā€œlas conversaciones de los siervos de los patriarcas son preferibles a las leyes de los hijosā€ fue RabĆ­ Aja es para fundamentar la idea de que el Ć©nfasis aquĆ­ no estĆ” en la diferencia entre ā€œsiervosā€ e ā€œhijosā€, sino en ā€œconversacionesā€ y ā€œleyesā€:


Hay una discusión en el TalmudĀ [4] referente al significado de las palabras ā€œ[y las (palabras de TorĆ”) enseƱarĆ”s a tus hijos] y hablarĆ”s de ellasā€ que decimos en el ShemĆ” Israel. ā€œā€˜De ellas’, y no de la TefilĆ”, ā€˜de ellas’ tienes permiso de hablar y no de otras cosas. RabĆ­ Aja dice: ā€˜y hablarĆ”s de ellas’, hazlas fijas y no las hagas provisoriasā€.


Del hecho de que RabĆ­ Aja no excluye el hablar de otras cosas, se entiende que hay ā€˜otras cosas’ de las cuales se estĆ” permitido hablar. Obviamente no se trata de conversaciones banales, que estĆ”n prohibidas, sino de conversaciones cuyo contenido es positivo y aporta al crecimiento espiritual; simplemente no son leyes. Es por eso que no deben ocupar el lugar central en las conversaciones como lo deben hacer las conversaciones sobre leyes y obligaciones concretas.Ā 


Una perspectiva mĆ­stica


En las dos parashiot en las cuales se vuelven a repetir todos los detalles del MishkĆ”n y sus utensilios, hay dos puntos generales: 1) la generosidad de los judĆ­os quienes trajeron con abundancia y celeridad todos los materiales necesarios para la construcción del MishkĆ”n; 2) que los ā€œinteligentes de corazónā€ cumplieron la orden de Di-s tal como Di-s le habĆ­a ordenado a MoisĆ©s.


MĆ”s especĆ­ficamente, vemos la fusión de ambos componentes: 1)Ā dentro de la generosidad de las donaciones se vio reflejado el cumplimiento de la orden Divina y 2) dentro del trabajo de ejecución de los ā€œinteligentes de corazónā€ se percibió tambiĆ©n la iniciativa personal y voluntarismo.


Esto capta la dinÔmica que debe haber en nuestro relacionamiento con Di-s: dentro de la disciplina debe haber inspiración y dentro de la inspiración debe haber disciplina que refleja que se trata de una orden Divina.


Sƭntesis de Likutei Sijot Vol. 16, pƔgs. 458-464


—————————————————————

  1. Ɖxodo 38:21-40:38

  2. Ɖxodo 35:5

  3. GƩnesis 24:42

  4. Ioma 19b

Ā 
Ā 
Ā 

SUSCRÍBASE

Gracias por suscribirse

Ubicación​

Sinagoga Ajdut Israel - Beit Jabad
Parada 13 y 1/2. 
Montevideo casi Londres.

Contacto

  • X
  • Instagram
  • Facebook
  • YouTube

© 2022 - Eliezer Shemtov

​

bottom of page